Facilitator [South Africa]


 
Duties/Pligte
  • Presenting isiXhosa language proficiency modules and short courses offered by the Language Centre to students and staff members through face-to-face and blended modes of delivery;
  • $ads={1}

  • Assisting with the development and review of syllabi, course material and assessments informed by innovative and appropriate teaching techniques (including blended learning materials) which create interest, understanding and enthusiasm amongst students;
  • Performing administrative tasks relating to isiXhosa language proficiency modules and short courses;
  • Assisting with training and mentoring isiXhosa facilitators working within the Language Centre;
  • Assisting with the translation of academic and institutional texts from English into isiXhosa;
  • Assisting with quality assurance (editing/proof-reading/revision) of existing isiXhosa academic and institutional translations;
  • Translating and developing isiXhosa terminology for academic and institutional purposes;
  • Ensuring the quality of existing isiXhosa academic and institutional terminology;
  • Assisting with context-specific research to inform best practice in the field of second-language teaching and/or terminology development;
  • Participating in the Language Centre's multilingual mindset working group and isiXhosa working group.

  • Ukufundisa iimodyuli zobuchule bolwimi lwesiXhosa kunye neekhosi ezimfutshane ezinikezelwa iZiko leeLwimi kubafundi nabasebenzi ngendlela yobuso ngobuso kunye neendlela ezixutyiweyo zokufundisa;
  • Ukuncedisa ukuphuhlisa kunye nokuhlaziya isilabhasi, imathiriyeli yekhosi kunye novavanyo olunolwazi lweendlela ezintsha nezifanelekileyo zokufundisa (kubandakanya imathiriyeli yokufunda okuxutyiweyo) okudala umdla, ukuqonda kunye nolangazelelo kubafundi;
  • Ukwenza imisebenzi yolawulo ebhekisele kwiimodyuli zobuchule bolwimi lwesiXhosa kunye neekhosi ezimfutshane;
  • Ukuncedisa ngoqeqesho kunye nokucebisa abalungelelanisi besiXhosa abasebenza kwiZiko leeLwimi;
  • Ukuncedisa ukuguqula imibhalo yezifundo neyeziko ukusuka kwisiNgesi ukuya kwisiXhosa;
  • Ukuncedisa ngokuqinisekisa imigangatho (ukuhlela/ukuvavanya okubhaliweyo/uhlaziyo) uguqulelo lwemibhalo yezifundo zesiXhosa ezikhoyo kweli ziko;
  • Ukuguqula nokuphuhlisa isigama sesiXhosa ngenjongo yezifundo kunye neziko;
  • Ukuqinisekisa umgangatho wesigama esikhoyo sesiXhosa esezifundo kunye neseziko;
  • Ukuncedisa kuphando lwezihloko ezithile zokwazisa ezona ndlela zingcono zokufundisa ulwimi lwesibini kunye/okanye uphuhliso lwesigama;
  • Ukuthatha inkxaxheba kwiqela lesiXhosa elisebenza ngokwembono yeeLwimi ezininzi kwiZiko leeLwimi.

  • Aanbieding van die isiXhosa-taalvaardigheidsmodules en -kortkursusse wat deur die Taalsentrum beskikbaar is, deur kontak- en gemengde leweringsmodusse vir studente en personeellede;
  • Hulpverlening met die ontwikkeling en hersiening van sillabusse, kursusmateriaal en assesserings onderlê deur innoverende en toepaslike onderrigtegnieke (waaronder gemengde leermateriaal), wat belangstelling wek en begrip en geesdrif onder studente aanwakker;
  • Voer administratiewe take ten opsigte van die isiXhosa-taalvaardigheidsmodules en -kortkursusse uit;
  • Hulpverlening met die opleiding en mentorskap van die isiXhosa-fasiliteerders wat in die Taalsentrum werk;
  • Hulpverlening met die vertaling van akademiese en institusionele tekste vanuit Engels na isiXhosa;
  • Hulpverlening met die gehalteversekering (redigering/proeflees/hersiening) van bestaande akademiese en institusionele vertalings in isiXhosa;
  • Vertaal en ontwikkel isiXhosa-terminologie vir akademiese en institusionele doeleindes;
  • Verseker die gehalte van bestaande akademiese en institusionele terminologie in isiXhosa;
  • Hulpverlening met konteksspesifieke navorsing om die beste praktyk op die gebied van die onderrig van 'n tweede taal en/of die ontwikkeling van terminologie te onderlê;
  • Neem deel aan die Taalsentrum se taakgroep vir veeltaligheidsingesteldheid en die isiXhosa-taakgroep.

Job Requirements/Pos Vereistes
  • A relevant honours degree or similar relevant qualification in second-language acquisition or other, related fields;
  • At least two years' teaching experience in the higher education environment, specifically in second-language acquisition;
  • Experience in curriculum development and assessment protocols;
  • Experience in translation from English to isiXhosa;
  • Highly developed organisational skills and the ability to work in a complex academic environment;
  • A proven ability to manage time and work according to strict deadlines;
  • Computer literacy in MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook and Teams);
  • Excellent interpersonal, as well as verbal and written communication skills in isiXhosa;
  • Very good understanding of spoken and written English.

  • Isidanga esifanelekileyo seOnazi okanye esinye isiqinisekiso esifanayo nesifanelekileyo sokuzuza ulwazi lolwimi lwesibini okanye ezinye iinkalo ezinxulumeneyo;
  • Ubuncinane beminyaka emibini yamava okufundisa kwimeko yemfundo ephakamileyo, ngokukodwa kufundo ngolwazi lokuzuza ulwimi lwesibini;
  • Amava kuphuhliso lwekharityhulam kunye nemimiselo yovavanyo;
  • Amava okuguqulela isiNgesi kwisiXhosa;
  • Izakhono zokulungiselela eziphuhle kakhulu kunye nokwazi ukusebenza kwimeko entsonkothileyo yezemfundo;
  • Isakhono esiqinisekisiweyo sokulawula ixesha kunye nokusebenza phantsi kwemihla emisiweyo engqongqo;
  • Ulwazi lokusebenzisa iKhompyutha kuMS Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook no-Teams);
  • Izakhono ezigqwesileyo zokusebenzisana, unxibelelwano ngokuthetha nokubhala isiXhosa;
  • Ukuluqonda kakuhle ulwimi oluthethwayo nolubhalwayo lwesiNgesi.

  • 'n Tersaaklike honneursgraad of soortgelyke tersaaklike kwalifikasie in tweedetaalverwerwing of op ander verwante vakgebiede;
  • Minstens twee jaar se ervaring as dosent in die hoëronderwysomgewing, spesifiek in tweedetaalverwerwing;
  • Ervaring in kurrikulumontwikkeling en assesseringsprotokolle;
  • Ervaring in vertaling vanuit Engels na isiXhosa;
  • Goed ontwikkelde organisasievaardighede en die vermoë om in 'n komplekse akademiese omgewing te werk;
  • Bewese vermoë in tydsbestuur en die nakoming van streng spertye;
  • Rekenaargeletterdheid in MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook en Teams);
  • Uitstekende interpersoonlike, asook mondelinge en skriftelike kommunikasievaardighede in isiXhosa;
  • Baie goeie begrip van mondelinge en skriftelike Engels.

Recommendation/Aanbeveling
  • Experience in blended learning and developing e-learning material;
  • Commitment to high quality teaching and fostering a positive learning environment for students;
  • Commitment to continuous professional development;
  • Knowledge of the University's learning management system (Moodle);
  • Evidence of accredited publications in second-language acquisition and/or related fields.
Shortlisted candidates must be willing to take a translation proficiency test, as well as to demonstrate practically an aspect of teaching isiXhosa as a second language. Additionally, they must be willing to complete a timed written assignment.

  • Amava okufunda okuxutyiweyo kunye nokuphuhlisa imathiriyeli yokufunda ngeintanethi;
  • Ukuzibophelela kumgangatho ophezulu wokufundisa kunye nokukhuthaza imeko yokufunda eyakhayo;
  • Ukuzibophelela kuphuhliso lobugcisa oluqhubekayo;
  • Ulwazi lwenkqubo yokufunda yeYunivesithi (uMoodle);
  • Ubungqina obuqinisekisiweyo bopapasho kulwazi lokuzuza ulwimi lwesibini kunye/okanye imimandla enxulumeneyo.
Abagqatswa abafakwe kuluhlu olufutshane kufuneka bazimisele ukwenza uvavanyo lobuchule bokuguqula, ngokunjalo babonise ngokwenza inkalo ethile/icala lokufundisa ulwimi lwesibini. Ngaphezulu, kufuneka bazimisele ukugqiba umsebenzi obhalwayo onexesha elimisiweyo.

  • Ervaring in gemengde leer en die ontwikkeling van e-leermateriaal;
  • Verbind tot onderrig van hoë gehalte en die skep van 'n positiewe leeromgewing vir studente;
  • Verbind tot voortgesette professionele ontwikkeling;
  • Kennis van die Universiteit se leerbestuurstelsel (Moodle);
  • Bewyse van publikasie oor tweedetaalverwerwing en/of verwante vakgebiede in geakkrediteerde vaktydskrifte.
Kandidate wat die kortlys haal, moet instem om 'n vertaalvaardigheidstoets af te lê en ook 'n aspek van die onderrig van isiXhosa as 'n tweede taal te demonstreer. Daarbenewens moet hulle instem om 'n skriftelike opdrag met 'n tydsbeperking af te handel.

$ads={2}


 

.

Post a Comment

Previous Post Next Post

Sponsored Ads

نموذج الاتصال